新闻产经轻工日化电器通讯仪器机械冶金矿产建筑建材石油化工食品医药电子电工能源电力交通运输农业环保图片手机版
当前位置:中国市场调查网>新闻>国内新闻>  正文

上海世博会:音乐拉近中国与比利时的距离

中国市场调查网  时间:06/13/2010 16:49:51   来源:国际在线专稿

  国际在线报道(记者 邓颖平):13日是上海世博会比利时国家馆日。庆典仪式上,来自比利时和中国的歌手一起唱响中比友谊之歌。

  比利时馆的主题歌是《我们的歌》,演唱者是比利时著名钢琴家、作曲家马尔让和中国上海籍歌手尚雯婕。这两位来自比利时和中国的音乐人在13日比利时国家馆日庆典仪式上首次公开表演了这首中比友谊之歌。

  为创作一首献给世博会比利时馆的歌曲,作曲家马尔让来到上海寻找灵感。他发现,中国人非常喜欢比利时动画片里的经典人物——蓝精灵。于是,他有了一个主意:“对,我觉得可以找个中国歌手合作,唱唱我们共同的记忆,比如蓝精灵,它也是比利时馆的吉祥物。于是我找到了尚雯婕,她很愉快的接受了,她还负责写中文的歌词,我负责法语的歌词。”

  除了这首为比利时馆特别创作的歌曲,在庆典仪式上,比利时歌手桂丽兹和上海市广播少年合唱团还带来了一些享誉中外的曲目,引来中外观众热烈的掌声。

  当这位比利时歌手用纯正的中文演唱《茉莉花》时,全场观众听得如痴如醉,跟着音乐打起了拍子。来自黄浦区的江先生说:“好的,好的,非常好,体现了中国和比利时两个国家的(友谊),选得蛮好的。”

  谈到为什么选择这首中文歌,桂丽兹告诉记者:“茉莉花是一首非常有名的中国歌,经典之作,我个人非常喜欢。和孩子们一起合唱更是一种享受。”

  在中比合作表演的曲目中还有一首特别的歌,那就是有上海特色的北京奥运会主题曲《你和我》。

  在这首歌里,歌手把“你和我”改成了上海话的“侬跟阿拉”。观众朱女士很喜欢这样的改变:“我觉得很好听。一方面保持了《你和我》这首歌的原汁原味,体现了世界都是一家人,这样的理念,另外又凸显了上海世博会上海的特色,就是上海人民欢迎世界各地人民来上海。”

  语言给不同国家的人的交流带来了困难,但是音乐是无国界的,是人类共通的语言。就像比利时馆日的演出一样,音乐拉近了中国和比利时人民之间的距离,加深了他们的相互了解和友谊。